Powermate VPP0301104 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Compressori d'aria Powermate VPP0301104. Powermate VPP0301104 User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
200-2487
Revision A
Operator-Parts Manual
Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Single Stage, Direct Drive, Oil Lubricated, Electric Air Compressors
D’une seul étape, à prise directe, graissé à avec de l’hule, compresseurs
d’air électriques
De una sola etapa, de mando directo, Lubricado con aceite, compresores
de aire eléctricos
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. Coleman
Powermate, Inc. WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages
résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la
propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas
instrucciones.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
1.1
120/15/1
95
(6,55 bar)
125
(8,62 bar)
11 (41,6)
VPP0301104
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
VOLTAGE/AMPS/
PHASE
(TENSION/AMPS/
PHASE)
(VOLTAJE/AMP/FASE)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
RUNNING
H.P.
(CV)
MODEL NO.
(MODÈLE)
(MODELO)
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
6-05
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Sommario

Pagina 1 - 200-2487

200-2487Revision AOperator-Parts ManualManuel de l’opérateur - Manuel de piècesManual del operador - Manual de piezasSingle Stage, Direct Drive, Oil L

Pagina 2 - TABLE DES MATIÈRES

10 200-2403Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuitélectrique, la mise à la terre réduit les risques de déchargesélectriques en fo

Pagina 3 - SAFETY GUIDELINES

200-2403 11NOTE: The pump is shipped with break–in oil which should be changed after the first 8 hours of operation. To reduce maintenance and repair

Pagina 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

12 200-24031. Every day check the sight glass to ensure that the level of oil in the pump is at the required level. The pump oil level must be between

Pagina 5 - PAUTAS DE SEGURIDAD

200-2403 131. Placer le manocontacteur en position ARRÊT (A).2. Débranchez le cordon d'alimentation.3. Réduisez la pression dans le réservoir par

Pagina 6 - COMPRESOR DE AIRE

14 200-2403To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any serv

Pagina 7 - 200-2403 7

200-240315ENTRETIENPour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d'air dans le

Pagina 8 - CONTROLES DEL COMPRESOR

16 200-2403MANTENIMIENTOPara evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes d

Pagina 9 - ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS

200-2403 17PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZASPARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZASItem Part No QtyArt No/ P QtéArt

Pagina 10 - Figure 1_________Figura 1

18 200-2403Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions.Close petcockTank petcock is openCheck fittings with soapy water. Tig

Pagina 11 - 200-2403 11

200-2403 19Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions.Replace pressure switchTank pressure exceeded normaloperating pressur

Pagina 12

2 200-2403SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 13 - PRECAUCIÓN:

20 200-2403Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.Fermer le robinetRéduire l'utilisation d&a

Pagina 14 - SERVICE INTERVAL

200-2403 21Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.Remplacer le manocontacteur.Laisser le moteur r

Pagina 15 - INTERVALOS DE SERVICO

22 200-2403Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares.Cierre el grifo de desagüeDisminuya la cantidad de a

Pagina 16 - ENTRETIEN PÉRIDIQUE

200-2403 23Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares.Reemplace el conmutador activado por presión.Deje qu

Pagina 17 - 200-2403 17

Replacement parts and service are available from yournearest authorized Service Center. If the need arises,contact Product Service as listed at right.

Pagina 18 - TROUBLESHOOTING CHART

200-2403 31. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sp

Pagina 19

4 200-24031. RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confiné. Il est normal que le moteur et l

Pagina 20 - DÉPANNAGE

200-2403 51. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión

Pagina 21

6 200-2403The basic components of the air compressor are theelectric motor, pump, pressure switch, and tank.The electric motor (see A) powers the pump

Pagina 22 - CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS

200-2403 71. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damag

Pagina 23

8200-2403PRESSURE switch (see A)This switch turns on the compressor. It is operatedmanually, but when in the ON position, it allows the compressorto s

Pagina 24 - REPUESTOS Y SERVICIO

200-2403 9Refer to the air compressor’s serial label for the unit’svoltage and amperage requirements.Use a dedicated circuitFor best performance and r

Commenti su questo manuale

Nessun commento